0 1
Read Time:2 Minute, 34 Second

Bésame mucho es una de las canciones más populares del repertorio latinoamericano. Fue compuesta por la mexicana Consuelo Velázquez en el año 1932, cuando tenía 16 años de edad. Muy pronto se convirtió en una de las canciones más versionadas de todo el mundo, y fue nombrada como la canción del siglo XX.

La canción, con un aire erótico, dio origen a un mito: el de que ‘Consuelito’ la habría compuesto antes de su primer beso, solo por inspiración poética. ¿Sería cierto? ¿Qué se esconde detrás de Bésame mucho? ¿Qué ha hecho de esta pieza una canción tan emblemática? Conozcamos más sobre su historia y su significado en los siguientes apartados.

La historia de Bésame mucho

La idea de la canción Bésame mucho nació en el año 1932, cuando Consuelo Velázquez tenía 16 años. Desde el punto de vista musical, el tema parece haberse inspirado en un aria de la suite Goyescas de Enrique Granados, conocida como «La maja y el ruiseñor».

Otra cosa sería la letra. De acuerdo con el testimonio del hijo de la compositora, Mariano Rivera Velázquez, la letra de la canción no se daría por terminada hasta el año 1940, en el cual la Segunda Guerra Mundial estaba en pleno desarrollo.

Consuelo, algo más madura para ese momento, se sentía particularmente sensibilizada frente a las historias de separaciones de novios y matrimonios jóvenes, cuyos hombres debían cumplir servicios militares y enfrentaban la posibilidad de la muerte. Estas reflexiones permitirían a Consuelo Velázquez poder dar término a la letra de la canción.

De cualquier modo, hemos de recordar que ella misma declaró haber compuesto esta canción antes de ser besada por primera vez.

Las primeras grabaciones y su expansión internacional

El tema fue grabado por primera vez por el cantante Emilio Tuero en 1941, y poco después por Chela Campos, aunque quien hizo posible su internacionalización fue el norteamericano Andy Russell, que la grabó en 1944, tras lo cual estuvo 14 semanas liderando las carteleras de Estados Unidos.

A partir de ese momento, la canción se dio a conocer en todos los continentes, pero hacia la década de 1950, en pleno auge del franquismo, la Liga de la Decencia Española prohibió la canción en España.

La fama de esta canción se extendió por el mundo entero, venciendo las barreras idiomáticas, especialmente desde que Nat King Cole grabó la primera versión traducida. Ha sido grabada en más de cuarenta idiomas, y la han cantando figuras tan emblemáticas como The BeatlesEdith PiafFrank SinatraElvys PresleySara MontielPlácido DomingoPaloma San BasilioAndrea BocelliLuis Miguel y muchos más.

Bésame mucho en la cinematografía

La pantalla grande ha sido otro de sus espacios de difusión. Bésame mucho ha sido incorporada en las bandas sonoras de filmes como Moscú no cree en las lágrimas (1979); Sueños de Arizona, de Emir Kusturika (1993); Bésame mucho, de Philippe Toledano (1994); La sonrisa de Mona Lisa, de Mike Newell (2003); La fiesta del chivo, de Luis Llosa (2005); Juno (2007) y Coco (2017), también de los estudios Disney.

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *